ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Poor thing, I suppose he just can't get over his wife's death. | น่าสงสารฉันว่าเขาคงยังทําใจไม่ได้ เรื่องการตายของภรรยา |
I suppose he just can't get over his wife's death. | ฉันว่าเขาคงยังทําใจไม่ได้ เรื่องการตายของภรรยา |
I can't get over the feeling something's wrong. | - ฉันรู้สึกใจคอไม่ดี |
I can't get over the way your face looks. | I can't get over the way your face looks. |
God damn it, don't stand there like a prick. Get over here. | พระเจ้า ด่า มัน ไม่ได้ ยืนอยู่ตรง นั้น Iike หนาม ได้รับมากกว่า ที่นี่ |
In two years I guess you can just about get over anything. | เผลอแป๊บเดียวก็สองปีแล้วนะ |
Be patient, Ted. Nobody expects you to get over this immediately. | อดทนหน่อยค่ะ เท็ด ไม่มีใครคาดหวัง ให้คุณทำใจกับเรื่องนี้ได้ทันทีหรอกค่ะ |
Let's go, you dumb fucks! Get over here! | ออกมาสิวะ ไอ้ส้นตีน! |
I'll get over it. | แมงจะได้รับมากกว่านั้น |
It's just some scratches. He'll get over it. | แต่ถ้าเราคิดว่า สามารถเปลี่ยนเป็นอย่างอื่นได้ |
"She looks so much like Diana Ross. I can't get over it." | ...เธอเหมือนไดแอนน่า รอสส์ น่าอัศจรรย์จริงๆ" |
Well, I think we can get over that. | คือ ผม คิดว่า เราจัดการได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不到长城非好汉 | [bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn, ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄈㄟ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ, 不到长城非好汉 / 不到長城非好漢] lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get over difficulties before reaching the goal |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
切り抜ける;切抜ける | [きりぬける, kirinukeru] (v1,vt) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
หาย | [v.] (hāi) EN: recover (from) ; be cured (of) ; be rid of ; get well ; get over FR: guérir ; se rétablir ; recouvrer la santé |
แก้ปัญหา | [v. exp.] (kaē panhā) EN: solve a problem ; resolve a problem ; settle a question ; settle an issue ; work out a solution ; deal with ; find a solution ; get over a difficulty (by) FR: résoudre un problème ; résoudre une difficulté ; régler un problème ; solutionner un problème ; rechercher une solution ; trouver une solution (à/aux) |
ข้าม | [v.] (khām) EN: go over ; pass over ; get over ; cross over ; jump over ; skip ; overcome FR: franchir ; surmonter |
พ้นเคราะห์ | [v. exp.] (phon khrǿ) EN: get over one's spell of bad luck ; put paid to one's bad luck ; put paid to one's misfortune FR: |
สร่าง | [v.] (sāng) EN: recover ; be free of ; get over ; revive ; recuperate ; regain FR: récupérer ; se remettre |
ตัดใจ | [v.] (tatjai) EN: make a decision against one's wish ; put sth out of one's mind ; get over sth ; drop FR: refréner ; réfréner ; contenir |
ตีขวา | [v. exp.] (tī khwā) EN: keep to the right ; get over to the right FR: |